• 欢迎来到天津自考网!本站为考生提供天津自考信息服务,网站信息供学习交流使用,非政府官方网站,官方信息以天津教育考试院www.zhaokao.net为准。 自考学习中心

自考热线:  18902150509

2021年4月报名预计还有30

2021年4月考试预计还有164

所在位置:天津自考网 > 复习备考 > 正文

2020年天津自考英语翻译答题技巧

2020-09-28 17:20:36   来源:天津自考网    点击:       

  【导读】自考英语专业本科段笔译的考试,这个考试可以说是中国最难的一个翻译考试之一,以下天津自考网整理了2020年天津自考英语翻译答题技巧,希望能够对大家有所帮助。

  

天津自考

 

  近几年来,天津自考英语专业本科段笔译考试中课外的内容考得越来越多,英语翻译考试难主要是书本上的知识考得太死,一个单词翻译的和书上不一样就可能出现错误。2020年天津自考英语翻译答题技巧如下:

  熟练掌握书本内容,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。

  掌握一定的翻译技巧,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,所以,掌握在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。

  灵活处理课外考点,书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,这些应该不是很难的。最后在段落翻译,我持的观点是英译汉课内的可能性大,汉译英的课外的可能性大。其实这倒是一件好事,书内的知识暂且不说,课外的段落就不可能是文学翻译,或是很难的古代汉语,从去年的题型看,出题者给了一个导游英语的翻译,都是系表结构的句子,看上去初中生都会翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。

  紧跟考点制定复习策略,把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要?其实真正的翻译考试是重在语法和结构,但是近两年以来的考试,大家可以发现有点类似于高级英语当中词义辨析,而且结构题越来越少。这个重大转变一定要牢记在心。

  以上就是2020年天津自考英语翻译答题技巧的相关介绍,希望能够帮助到大家。想要了解更多关于天津自考考试资讯、天津自考报名报考、自考专业、自考院校等,可咨询我们的【在线老师】或者关注我们的微信公众号“天津市自考网”,加入我们的【考生交流群】交流互动。

上一篇:重磅!天津自学考试学习方法有这几种!
下一篇:最后一页

天津自考考生微信交流群

扫一扫加入微信交流群

与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答。